Percy Bysshe Shelley

 

Good-night

 

Good-night? Ah no; the hour is ill

Which severs those it should unite;

Let us remain together still,

Then it will be good-night.

 

How can I call the lone night good,

Though thy sweet wishes wings its flight?

Be it not said, thought, understood-

Then it will be-good-night.

 

To hearts which near each other move

From evening close to morning light,

The night is good; because, my love,

They never say good-night.

 

Persi Bişe Şelli

 

Gecən xeyrə qalsın

 

İngilis dilindən tərcümə edəni

Şəhla Nağıyeva

 

Gecən xeyrə qalsın? Belə söyləmə,

Qoy zaman ləngisin biz ayrılmayaq.

Gəl olaq bir yerdə, heç bir söz demə,

Olaq sevgimizlə zülmətə mayak.

 

Əgər qoparırsa arzumdan məni,

Gecən xeyrə qalsın, necə deyərəm?

Deməsək, əzizim, biz bu kəlməni

Gecəmiz xeyirə qalacaq o dəm,

 

Könlümüz can atır biri-birinə,

Gecə sevgimizə səhər açılır.

Əzizim, bu axşam gözəldir yenə

Gecəmiz birlikdə xeyirə qalır.